Cảm ơn trong tiếng Nhật


tuyển sinh du học nhật bản 2015

Du học Nhật Bản

Bài viết mới nhất

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 32

Máy chủ tìm kiếm : 1

Khách viếng thăm : 31


Hôm nayHôm nay : 1304

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 36256

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 887465

Trang chủ » Tin du học » Học tiếng Nhật

Cảm ơn trong tiếng Nhật

Thứ hai - 26/10/2015 04:35
Khi làm việc gì sai cần xin lỗi, khi được giúp đỡ thì cần cảm ơn, đây là những phép lịch sự cơ bản mà bạn cần phải thực hiện. Nhất là khi sinh sống và học tập tại Nhật Bản, một đất nước rất coi trọng những lễ nghi, phép lịch sự thì điều này lại càng quan trọng. Cảm ơn trong tiếng Nhật là một câu được sử dụng rất thường xuyên ở Nhật Bản.
Khi làm gì sai phải xin lỗi, được giúp đỡ thì hãy cảm ơn, đây là những điều lịch sự cơ bản trong cuộc sống hàng ngày

Khi làm gì sai phải xin lỗi, được giúp đỡ thì hãy cảm ơn, đây là những điều lịch sự cơ bản trong cuộc sống hàng ngày

Việc thường xuyên sử dụng câu cảm ơn sẽ cho thấy được sự lịch sự cũng như sự biết ơn đến người đã giúp đỡ bạn. Tuy nhiên có nhiều cách để nói cảm ơn trong tiếng Nhật, tùy từng trường hợp mà sử dụng những từ khác nhau. Vậy hãy cùng Du học Nhật Bản Minh Đức tìm hiểu và phân biệt rõ tình huống sử dụng những từ cảm ơn này để tránh bị nhầm và vô tình trở thành người mất lịch sự khi giao tiếp nhé.
 
Người Nhật thường sử dụng 7 câu nói cảm ơn sau cho mỗi trường hợp khác nhau:
 
1. Arigatou あ り が と う 
 
Cảm ơn trong tiếng Nhật
 
Đây là hình thức cảm ơn tiếng Nhật phổ biến nhất. Nó có nghĩa thông thường là "cảm ơn bạn", một cách không quá tầm thường cũng không quá trang trọng. Bạn có thể sử dụng Arigatou cho một loạt các hoạt động xảy ra hằng ngày trong đời sống bình thường, nhưng bạn sẽ không sử dụng nó trong các trường hợp nhấn mạnh hay cần tỏ rõ đặc biệt về lòng biết ơn.
 
2. Doumo ど う も
 
Một từ cảm ơn tiếng Nhật hay được dùng khác, đó là Doumo. Nếu một người nào đó giữ cửa cho bạn hoặc giúp đỡ bạn cầm túi xách một cách thân thiện, bạn sẽ sử dụng Doumo (phát âm là "Domo"), điều đó có nghĩa đơn giản là "Cảm ơn". 
 
3. Doumo arigatou ど う も あ り が と う
 
Cảm ơn trong tiếng Nhật
 
 Một biến thể khác cảu từ Cảm ơn sử dụng cả hai từ arigatou và doumo. Doumo arigatou có nghĩa là "Cảm ơn rất nhiều." Nó vẫn bình thường, nhưng cũng mạnh hơn Doumo trong việc bày tỏ lòng biết ơn. Bạn có thể sử dụng từ nàyví dụ trong trường hợp ai đó giúp bạn dọn giấy tờ trong phòng làm việc giúp bạn.
 
4. Arigatou gozaimasu あ り が と う ご ざ い ま す
 
Nếu bạn đang ở trong một tình huống khá lịch sự (Ví dụ: bạn muốn cám ơn 1 người lớn tuổi hay bề trên, tiền bối), bạn nên sử dụng Arigatou gozaimasu hoặc Arigatou gozaimashita ( あ り が と う ご ざ い ま し た). Đây là một biến thể cao cấp hơn của Arigatou, mang tính lịch sự hơn và bày tỏ nhiều lòng biết ơn hơn.
 
5. Doumo arigatou gozaimasu ど う も あ り が と う ご ざ い ま す
 
Đây là câu nói biểm hiện sự cảm ơn chân thành nhất và chính thức nhất. Bạn có thể thấy nó bao gồm cả 3 từ cơ bản: arigatou, doumo và gozaimasu. Từ cám ơn tiếng Nhật này mang ý nghĩa lịch sự và trang trọng nhất.
 
6. Sumimasen す み ま せ ん
 
Cảm ơn trong tiếng Nhật
 
Cụm từ này được rất nhiều người học tiếng Nhật biết đến với ý nghĩa là "Tôi xin lỗi", hoặc bình thường hơn là "Xin lỗi" Tuy nhiên, thật thú vị khi Sumimasen cũng có nghĩa là "Cảm ơn" trong các trường hợp bạn cảm thấy đã làm phiền khi ai đó giúp bạn. Nếu ai đó giữ cửa giúp bạn, bạn sẽ nói Duomo. 
Nhưng nếu bạn bị ốm và ai đó nấu bữa tối hay lái xe đưa bạn đến bệnh viện, bạn sẽ nói Sumimasen, nó sẽ mang ý nghĩa cám ơn nhưng cũng xin lỗi vì sự bất tiện này. Nó là một thuật ngữ rất lịch sự và thể hiện sâu sắc lòng biết ơn của người nói. 
 
Bạn cũng có thể kết hợp các từ cảm ơn cơ bản để có một sự nhất định khi nói, đặc biệt khi người giúp bạn là người lạ, cần phải lịch sự, bạn có thể nói: Doumo sumimasen, arigatougozaimasu! ( す み ま せ ん, あ り が と う ご ざ い ま す )
 
7. Osoreirimasu 恐 れ 入 り ま す
 
恐 れ 入 り ま す
Đây là một lời cám ơn lịch sự, được dùng thường trong kinh doanh, doanh nghiệp hay những bối cảnh cần sự nghiêm túc, lịch sự. Nó cũng mang ý nghĩa tương tự như Suminasen, tức là bạn cám ơn họ rất nhiều, và xin lỗi hay thật ngại vì đã làm phiền họ. 
 
Tuy nhiên, nên lưu ý là Osoreirimasu không nên được sử dụng thường xuyên trong các cuộc trò chuyện hằng ngày. Đơn giản là nó không hay thường được sử dụng.  Nó chỉ thích hợp khi cảm ơn ai đó cho dịch vụ hoặc lòng trung thành của họ, chẳng hạn như khách hàng, đồng nghiệp, cấp trên, vv... 
 
Một lưu ý khác là: Tuy có cùng một ý nghĩa cảm ơn như Suminasen, nhưng Osoreirimasu lại không được dùng để xin lỗi trong trường hợp bạn gây ra lỗi lầm như ý nghĩa chính của  Suminasen.

>>> Xem Học tiếng Nhật Bản để học thêm nhiều bài học hữu ích nhé.


Thông tin được cung cấp bởi:

CÔNG TY TNHH DỊCH VỤ VÀ ĐÀO TẠO MINH ĐỨC
Cơ sở 1: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm - Hai Bà Trưng  Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Hotline  :  0986  841 288  -   0964 661 288 - Tel:  0466 869 260
Email:  duhocminhduc@gmail.com
Website: http://duhocnhatban24h.vn/
 

Tác giả bài viết: Cảm ơn trong tiếng Nhật

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

 

Hỗ trợ trực tuyến

    Miss Thùy Dung

    0917 86 12 88
  • Miss Điệp

    0917 86 12 88
  • Miss Loan

    0917 86 12 88

Tin tức sự kiện

Video học tiếng Nhật

Qc1